Верность и
семейный долг обязательны не только для воинов; крестьяне, ремесленники и
торговцы подчиняются тем же правилам.
Тем не менее, когда молодые люди или слуги проявляют невежливость в разговоре и
просто в общении со своим господином или родителями, на это не обращается
внимания, пока они искренни в своем уважении к своему господину и родителям. В
этом суть понятий верности и семейного долга у трех низших сословий. Для воина
не имеет значения, насколько велики верность господину и чувство семейного
долга в его сердце. Если эти чувства к господину и родителям выражаются без
надлежащих учтивых манер, о вас нельзя сказать, что вы соответствуете своему
предназначению воина.
Однако, общаясь с господином, который обходится без слов, или в отношениях с
родителями воин может даже быть грубым и невнимательным в их присутствии. Вот
когда вы остаетесь внимательным и чутким, даже находясь вне дома, где ваш
господин и родители не могут знать, чем вы занимаетесь, и ваше поведение во
мраке ночи не отличается от того, как вы ведете себя при свете дня, тогда
именно это называется истинной преданностью и сыновней почтительностью воинов.
Где бы вы ни спали, не ложитесь ногами в направлении вашего господина. Когда
устанавливаете пучки соломы для упражнений в стрельбе из лука, не допускайте,
чтобы стрелы ложились вблизи вашего господина, когда вы кладете копье и меч на
подставку, не направляйте их острие на господина.
Кроме того, выпрямьтесь (сядьте прямо), когда вы слышите или говорите что-то,
имеющее отношение к вашему господину. Ни к чему хорошему не приведет, если вы
будете валяться в неприличном виде, сплетничая о своем господине, или читать
письмо от родителей без должного внимания, выбросив его впоследствии или
использовав для чистки трубки или лампы.
Когда люди, ведущие себя таким образом, встречают представителей других домов и
в других местах, они разглагольствуют о негативных сторонах хозяйства своего
господина и его домочадцах. Или, если они встречают кого-либо, кто льстит им,
они радостно подхватывают насмешки над родителями, братьями и сестрами,
осмеивая их и пороча их репутацию. Из-за этого в один прекрасный день они будут
наказаны своим господином или родителями, или столкнутся с серьезными
неприятностями, или умрут смертью воина, брошенного судьбой. Даже если они
уцелеют, они уже ни на что не будут годиться или на любом уровне не смогут
вести достойную жизнь.
В период Кэйтё (1596 - 1615) жил бесстрашный рыцарь по имени Кани Сайдзо. Он
командовал пехотой под началом Фукусима Масанори, Гранда императорской стражи
Левых. Он охранял Железные ворота замка Хиросимы в Аки. Так как вельможа
дежурил круглосуточно, а был уже в преклонном возрасте, он любил подремать.
Однажды рассыльный из личной службы Масанори пришел к Сайдзо, когда он дремал,
и принес перепелку, пойманную соколом. Мальчик доложил, что перепелка послана
Сайдзо самим лордом Масанори, чей сокол и поймал ее.
Услышав это, Сайдзо поднялся, вновь облачился в официальный костюм, который он
снял, чтобы подремать, и повернулся лицом к главной ставке Масанори, чтобы
принять дар, говоря, что он немедленно пойдет туда, чтобы выразить свою
благодарность. Затем он отругал рассыльного, ворча: "Даже хотя ты всего
лишь мальчик, ты полный идиот! Если это послание от лорда, прежде чем объявить
о нем, подожди, пока я приведу себя в порядок, и затем официально передай мне
послание.
Вместо этого у тебя хватило смелости доложить мне о послании лорда в момент,
когда я еще лежал! Если бы ты не был всего лишь мальчишкой, тебя бы наказали за
это, но, видя, какой ты еще ребенок, я отпускаю тебя".
Получивший взбучку помощник поспешил назад и рассказал мальчикам-слугам о
случившемся. Масанори услышал рассказ, он позвал рассыльного и расспросил его.
Мальчик поведал всю историю. Рассказывают, что Масанори произнес:
"Понятно, что Сайдзо рассердился на твою невоспитанность. Я хотел бы,
чтобы у всех воинов провинции Аки и Бидзэн было сердце Сайдзо. Тогда все станет
возможным".
Источник: http://about-japan.narod.ru/ |